भोपाल: तीन जारी करने के बाद हिन्दी प्रथम वर्ष के छात्रों के लिए पाठ्य पुस्तकें एमबीबीएसमध्य प्रदेश सरकार भोपाल में राज्य के सबसे बड़े मेडिकल कॉलेज में पायलट प्रोजेक्ट के रूप में हिंदी में चिकित्सा पाठ्यक्रम शुरू करने के लिए पूरी तरह तैयार है।
जैसे ही नया शैक्षणिक वर्ष शुरू होगा, एमबीबीएस पाठ्यक्रम जल्द ही शुरू हो जाएंगे, और फिर वास्तविक अर्थों में, मध्य प्रदेश हिंदी में एमबीबीएस पाठ्यक्रम शुरू करने वाला पहला राज्य होगा।
हिंदी में एमबीबीएस पाठ्यक्रम शुरू करने और लोगों के विभिन्न वर्गों के अलग-अलग दृष्टिकोणों पर बहस के बीच, आईएएनएस ने उन डॉक्टरों से जवाब खोजने की कोशिश की, जो राज्य सरकार द्वारा संचालित गांधी मेडिकल कॉलेज में लागू होने वाली पायलट परियोजना का हिस्सा हैं। भोपाल में।
यह भी पता चला है कि अंग्रेजी से हिंदी में अनुवादित तीन पाठ्य पुस्तकों का विमोचन प्रक्रिया की शुरुआत भर है।
तीन अलग-अलग लेखकों द्वारा अंग्रेजी से हिंदी में अनुवादित तीन पाठ्यपुस्तकों – बायोकैमिस्ट्री, एनाटॉमी और मेडिकल फिजियोलॉजी – का 16 अक्टूबर को केंद्रीय गृह मंत्री अमित शाह की उपस्थिति में विमोचन किया गया।
छह महीने पहले 97 डॉक्टरों की टीम ने यह प्रक्रिया शुरू की थी। आरंभ करने के लिए, राज्य सरकार के चिकित्सा शिक्षा विभाग ने गांधी मेडिकल कॉलेज में एक अलग – ‘हिंदी प्रकोष्ठ’ (विभाग) की स्थापना की।
विभाग का नाम “मंधारी“, भगवान शिव द्वारा “अमृत मंथन” की हिंदू पौराणिक कहानी से उधार लिया गया। विचार यह था कि चिकित्सा शिक्षा विभाग के अधिकारियों सहित चिकित्सा शिक्षा में डॉक्टरों और अन्य विशेषज्ञों की चयनित टीम अपने अनुभव के साथ मंथन (अनुसंधान) करेगी। पूरा खाका तैयार करने के लिए।
“मंथन” नाम देने का विचार चिकित्सा शिक्षा मंत्री विश्वास सारंग के दिमाग की उपज था, जो भोपाल संभाग के नरेला से विधान सभा सदस्य हैं और पूरे प्रोजेक्ट की निगरानी भी कर रहे हैं।
“पूरी मंधार टीम इसे पूरा करने के लिए छह महीने से अधिक के उनके अथक प्रयासों के लिए तालियों की पात्र है। एमबीबीएस पाठ्यक्रमों में हिंदी की शुरुआत पर सवाल उठाने वालों को पता होना चाहिए कि जो प्रणाली मध्य प्रदेश में पहली बार लागू होने जा रही है, क्रांतिकारी कदम है।
“यह रातोंरात नहीं हुआ, लेकिन डॉक्टरों के सामूहिक दिमाग से, जो चिकित्सा अध्ययन में विशेषज्ञ हैं। मैं पाठ्य पुस्तकों के अनुवाद की तैयारी की समीक्षा के लिए हर दिन दौरा करता था और फिर मैं कह सकता था कि यह प्रयास एक दिन फल देगा। इस विषय पर विशेष रूप से आईएएनएस से बात करते हुए सारंग ने कहा।
97 डॉक्टरों के पैनल के एक सदस्य के अनुसार, पहला मंथन यह तय करना था कि विषयों के लिए एक अलग सामग्री (पाठ्यक्रम) तैयार करना है या कई स्रोतों से कॉपी करना है। बहुत सारे प्रयोगों के बाद, यह निर्णय लिया गया कि पुस्तकों की सामग्री को पाठ्य पुस्तकों से कॉपी किया जाएगा, जो अधिक बेहतर हैं और पहले से ही प्रथम वर्ष के पाठ्यक्रम में शामिल हैं। एमबीबीएस छात्र.
“यह निर्णय लिया गया कि सामग्री को राष्ट्रीय चिकित्सा आयोग द्वारा निर्धारित पाठ्य पुस्तकों से कॉपी किया जाएगा। पूरी सामग्री अंग्रेजी की पुरानी और नई पाठ्य पुस्तकों से तैयार की गई है, लेकिन मुख्य चुनौती हिंदी माध्यम के छात्रों के लिए इसे आसान बनाना था। जितना संभव हो सके और इस बात को ध्यान में रखते हुए कि सामग्री एमबीबीएस की मौजूदा शब्दावली के भीतर होनी चाहिए, ताकि छात्र इसे हिंदी और अंग्रेजी दोनों में सीख सकें।” ‘मंधार’ टीम के प्रमुख सदस्यों में से एक यशवीर क्षेदिया।
टीम ने पहले पूरी सामग्री तैयार करने के लिए गूगल ट्रांसलेटर और आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस की मदद ली, लेकिन वह सिर्फ कच्चा माल था।
“सामग्री उन लोगों को दी गई जिन्होंने अपनी स्कूली शिक्षा हिंदी माध्यम में की है, यह जांचने के लिए कि क्या यह छात्रों के लिए आरामदायक होगा। एक प्रयोग के बाद, यह पता चला कि इसे तैयार करने की आवश्यकता है ताकि छात्र इसे समझ सकें।
“सामग्री बनाना काफी चुनौतीपूर्ण था। हिंदी संस्करण की प्रत्येक पाठ्य पुस्तक में समान सामग्री की अंग्रेजी पाठ्य पुस्तकों की तुलना में कम से कम 40-45 प्रतिशत अधिक पृष्ठ होते हैं क्योंकि यह ध्यान में रखते हुए तैयार किया गया है कि उन्हें पूरा करने के बाद हिंदी में एमबीबीएस, छात्र अंग्रेजी माध्यम के मेडिकल पाठ्यक्रमों के साथ भी प्रतिस्पर्धा कर सकते हैं, ”यशवीर ने कहा।
जैसे ही नया शैक्षणिक वर्ष शुरू होगा, एमबीबीएस पाठ्यक्रम जल्द ही शुरू हो जाएंगे, और फिर वास्तविक अर्थों में, मध्य प्रदेश हिंदी में एमबीबीएस पाठ्यक्रम शुरू करने वाला पहला राज्य होगा।
हिंदी में एमबीबीएस पाठ्यक्रम शुरू करने और लोगों के विभिन्न वर्गों के अलग-अलग दृष्टिकोणों पर बहस के बीच, आईएएनएस ने उन डॉक्टरों से जवाब खोजने की कोशिश की, जो राज्य सरकार द्वारा संचालित गांधी मेडिकल कॉलेज में लागू होने वाली पायलट परियोजना का हिस्सा हैं। भोपाल में।
यह भी पता चला है कि अंग्रेजी से हिंदी में अनुवादित तीन पाठ्य पुस्तकों का विमोचन प्रक्रिया की शुरुआत भर है।
तीन अलग-अलग लेखकों द्वारा अंग्रेजी से हिंदी में अनुवादित तीन पाठ्यपुस्तकों – बायोकैमिस्ट्री, एनाटॉमी और मेडिकल फिजियोलॉजी – का 16 अक्टूबर को केंद्रीय गृह मंत्री अमित शाह की उपस्थिति में विमोचन किया गया।
छह महीने पहले 97 डॉक्टरों की टीम ने यह प्रक्रिया शुरू की थी। आरंभ करने के लिए, राज्य सरकार के चिकित्सा शिक्षा विभाग ने गांधी मेडिकल कॉलेज में एक अलग – ‘हिंदी प्रकोष्ठ’ (विभाग) की स्थापना की।
विभाग का नाम “मंधारी“, भगवान शिव द्वारा “अमृत मंथन” की हिंदू पौराणिक कहानी से उधार लिया गया। विचार यह था कि चिकित्सा शिक्षा विभाग के अधिकारियों सहित चिकित्सा शिक्षा में डॉक्टरों और अन्य विशेषज्ञों की चयनित टीम अपने अनुभव के साथ मंथन (अनुसंधान) करेगी। पूरा खाका तैयार करने के लिए।
“मंथन” नाम देने का विचार चिकित्सा शिक्षा मंत्री विश्वास सारंग के दिमाग की उपज था, जो भोपाल संभाग के नरेला से विधान सभा सदस्य हैं और पूरे प्रोजेक्ट की निगरानी भी कर रहे हैं।
“पूरी मंधार टीम इसे पूरा करने के लिए छह महीने से अधिक के उनके अथक प्रयासों के लिए तालियों की पात्र है। एमबीबीएस पाठ्यक्रमों में हिंदी की शुरुआत पर सवाल उठाने वालों को पता होना चाहिए कि जो प्रणाली मध्य प्रदेश में पहली बार लागू होने जा रही है, क्रांतिकारी कदम है।
“यह रातोंरात नहीं हुआ, लेकिन डॉक्टरों के सामूहिक दिमाग से, जो चिकित्सा अध्ययन में विशेषज्ञ हैं। मैं पाठ्य पुस्तकों के अनुवाद की तैयारी की समीक्षा के लिए हर दिन दौरा करता था और फिर मैं कह सकता था कि यह प्रयास एक दिन फल देगा। इस विषय पर विशेष रूप से आईएएनएस से बात करते हुए सारंग ने कहा।
97 डॉक्टरों के पैनल के एक सदस्य के अनुसार, पहला मंथन यह तय करना था कि विषयों के लिए एक अलग सामग्री (पाठ्यक्रम) तैयार करना है या कई स्रोतों से कॉपी करना है। बहुत सारे प्रयोगों के बाद, यह निर्णय लिया गया कि पुस्तकों की सामग्री को पाठ्य पुस्तकों से कॉपी किया जाएगा, जो अधिक बेहतर हैं और पहले से ही प्रथम वर्ष के पाठ्यक्रम में शामिल हैं। एमबीबीएस छात्र.
“यह निर्णय लिया गया कि सामग्री को राष्ट्रीय चिकित्सा आयोग द्वारा निर्धारित पाठ्य पुस्तकों से कॉपी किया जाएगा। पूरी सामग्री अंग्रेजी की पुरानी और नई पाठ्य पुस्तकों से तैयार की गई है, लेकिन मुख्य चुनौती हिंदी माध्यम के छात्रों के लिए इसे आसान बनाना था। जितना संभव हो सके और इस बात को ध्यान में रखते हुए कि सामग्री एमबीबीएस की मौजूदा शब्दावली के भीतर होनी चाहिए, ताकि छात्र इसे हिंदी और अंग्रेजी दोनों में सीख सकें।” ‘मंधार’ टीम के प्रमुख सदस्यों में से एक यशवीर क्षेदिया।
टीम ने पहले पूरी सामग्री तैयार करने के लिए गूगल ट्रांसलेटर और आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस की मदद ली, लेकिन वह सिर्फ कच्चा माल था।
“सामग्री उन लोगों को दी गई जिन्होंने अपनी स्कूली शिक्षा हिंदी माध्यम में की है, यह जांचने के लिए कि क्या यह छात्रों के लिए आरामदायक होगा। एक प्रयोग के बाद, यह पता चला कि इसे तैयार करने की आवश्यकता है ताकि छात्र इसे समझ सकें।
“सामग्री बनाना काफी चुनौतीपूर्ण था। हिंदी संस्करण की प्रत्येक पाठ्य पुस्तक में समान सामग्री की अंग्रेजी पाठ्य पुस्तकों की तुलना में कम से कम 40-45 प्रतिशत अधिक पृष्ठ होते हैं क्योंकि यह ध्यान में रखते हुए तैयार किया गया है कि उन्हें पूरा करने के बाद हिंदी में एमबीबीएस, छात्र अंग्रेजी माध्यम के मेडिकल पाठ्यक्रमों के साथ भी प्रतिस्पर्धा कर सकते हैं, ”यशवीर ने कहा।
.
I am the founder of the “HINDI NEWS S” website. I am a blogger. I love to write, read, and create good news. I have studied till the 12th, still, I know how to write news very well. I live in the Thane district of Maharashtra and I have good knowledge of Thane, Pune, and Mumbai. I will try to give you good and true news about Thane, Pune, Mumbai, Education, Career, and Jobs in the Hindi Language.